獵頭遊戲(奈斯博作品集6)。人氣店家樂天書城的文學、推理/犯罪小說、西洋推理/犯罪小說有最棒的商品。快到日本NO.1的Rakuten樂天市場的安全環境中盡情網路購物,使用樂天信用卡選購優惠更划算! 售價:253 我要購買 |
獵頭遊戲(奈斯博作品集6)數量有限,售完為止!限量是殘酷的,不要猶豫入手要快~現在很多線上購物EC平台都有銷售該商品!要到處比價;尋找低價及可靠的網購地方!包含更進一步圖文資訊的介紹!點擊圖片或文字可以進到更詳細購物推薦網站~當今網購市場很競爭,各大購物網為求好業績無所不用其極,殺價毫不手軟。 |
網路購物EC是擋不住的趨勢,可以方便比價只要用功通常都能買到相對便宜的商品!獵頭遊戲(奈斯博作品集6) 等好久終於開賣了超讚的啦!下面是整理過的資料;有獵頭遊戲(奈斯博作品集6)與其他類似值得參考的商品清單.獵頭遊戲(奈斯博作品集6)也有些網路上部落客的評價也值得我們參考.當今網購市場很競爭,各大購物網為求好業績無所不用其極,殺價毫不手軟。 |
內容簡介◎2008年獲得挪威圖書俱樂部年度最佳小說 ◎2008年入選挪威書店業者大獎年度最佳小說 ◎紐約時報、洛杉磯時報、獨立書商協會暢銷榜 ◎改編電影獲選2013年英國《帝國》雜誌「最佳驚悚片」 小說家 張國立 專文推薦 當 昆汀.塔倫提諾 遇上 柯恩兄弟 一本有趣、邪惡而瘋狂的犯罪小說 奈斯博全新「幽默惡搞」風格獨立作 一樁爾虞我詐的騙局、兩個各懷心機的獵人 扭曲的三角關係引發一場變調的獵頭遊戲 羅格.布朗是挪威最頂尖的獵人頭專家,他推薦的人選客戶百分之百都會僱用。他靠FBI行之50年的九大偵訊技巧面試應徵者,將他們玩弄於股掌間,讓對方主動昭告一切。而這項技能,同時讓羅格能順利進行另一項不為人知的工作--偷竊並轉賣名畫。這項祕密財源幫他維持奢華的生活,負擔一棟歷史悠久的豪宅,同時資助美麗妻子花錢如流水的藝廊生意。 某晚在藝廊舉辦的賞畫會上,妻子介紹他認識了克拉斯.葛雷夫,他不但是一個大公司總裁的完美人選,而且剛好有一幅價值連城的魯本斯畫作,可以幫羅格解決嚴重的財務問題。然而,當羅格闖入葛雷夫的公寓後,他發現的不只是那幅畫而已,還有妻子掉在臥房床下的手機…… 結果,與葛雷夫相識,也許是羅格這輩子最倒楣的一件事。他那套面試把戲在葛雷夫面前不但無所遁形,而且自從發現妻子出軌後,各種烏龍衰事紛至沓來……直到最後他才發現,這一切不是什麼三角戀引發的殺機,而是一個精心設計的陷阱。他這個慣於揀選獵物的獵人頭高手,是否能在這場變調的獵頭遊戲中全身而退? ※ ※ ※ 尤.奈斯博的《獵頭遊戲》是一本幽默又驚悚的黑色犯罪小說,其情節宛如名導昆丁.塔倫提諾與柯恩兄弟合拍的電影,「情況急轉直下時,免不了會有子彈亂竄,屍體成堆」。迷人的反派悖德主角可說是北歐版的天才雷普利,而在一連串精心策劃的圈套與意外迭生的命案背後,則是一個執迷而病態的愛情故事。 作者簡介作者介紹 尤.奈斯博 「北歐犯罪小說天王」尤.奈斯博是挪威史上最暢銷的作家,每一部作品都是挪威排行榜冠軍暢銷書。挪威圖書館借閱率排行榜,前20名有5本是奈斯博的作品。他拿過所有北歐的犯罪小說大獎,包括玻璃鑰匙獎、挪威史上最佳犯罪小說、書店業者大獎等,還獲得英國的「國際匕首獎」和美國的「愛倫坡獎」提名,作品被翻譯成40種語言,在50多個國家出版。全球銷量突破一千八百萬冊。 奈斯博曾是挪威知名的搖滾巨星,白天任職於金融業,利用晚上和週末時間演出。不久之後,他考上金融分析師的證照,被挪威最大的證券公司高薪挖走,然而工作和樂團越來越難以兼顧,瀕臨崩潰的奈斯博決定休半年長假,他帶著筆電,跳上飛機,前往地球最遙遠的彼端:澳洲,在那裡寫下日後讓自己聲名大噪的「哈利.霍勒警探」系列的第一集《蝙蝠人》。 奈斯博的讀者族群廣泛,涵蓋純文學讀者、冷硬推理、黑色小說讀者,以及通俗驚悚小說讀者。此外還受到英美犯罪小說名家一致擁戴,麥可.康納利稱讚他是「我最喜歡的驚悚作家」。評論家普遍認為奈斯博可與丹尼斯.勒翰、詹姆士.艾洛伊、麥可.康納利、伊恩.藍欽、雷蒙.錢德勒等名家相提並論,稱他是「挪威犯罪書寫的畢卡索」;德國《明鏡日報》則稱他是「斯堪地那維亞的奇蹟」。 哈利警探系列—— 1.《蝙蝠人》 2.《蟑螂》 3.《知更鳥的賭注》(2011.05,漫遊者已出版) 4.《復仇女神的懲罰》(2011.08,漫遊者已出版) 5.《魔鬼的法則》(2011.11,漫遊者已出版) 6.《救贖者》(漫遊者預計2014出版) 7.《雪人》(2012.01,漫遊者已出版) 8.《獵豹》 獨立作—— 《獵頭遊戲》(暫名,漫遊者預計2013第四季出版) ... 各界推薦/推薦序媒體評論 一本瘋狂而且情節精彩的驚悚小說,頗有希區考克之風……奈斯博讓讀者感到震驚連連,結局更是一個充滿巧妙轉折的高潮。這本書能為我們帶來引人入勝的閱讀經驗。 —《書單》(Booklist) 運勢與處境的逆轉令人感到頭暈目眩,如果是出自於一般庸手的筆下,肯定會顯得過於誇張,但看這本書卻令人覺得像坐了一趟雲霄飛車一樣心曠神怡。 —《出版人週刊》(Publishers Weekly) 透過錯綜複雜的情節、出色的角色描寫、電影般的效果與意象,以及一個多層面的意外結局,這本獨一無二的小說以精彩的方式展現出故事人物的種種人性缺陷……從頭到尾,這都是一本貨真價實的驚悚小說。如果你深愛史迪格.拉森、賀寧.曼凱爾,甚或約翰.勒卡雷那些以後冷戰時期為背景的作品,一定也能欣賞這本小說。 —《圖書館學刊》(Library Journal) 一本邪惡但又有趣的犯罪小說。 —《林肯星報》(Lincoln Journal Star) 在這本令人精神大振而且非讀不可的小說裡,尤.奈斯博展現出一種直追小說大師納博科夫的技巧,讀者在其狡獪的操弄下,竟然會開始同情一個不值得同情的主角。 —《新聞週刊》(Newsweek) 作者以大師級的手法呈現出一個混亂而且充滿心理攻防的結局……奈斯博有辦法把讀者耍得團團轉,讓他們不知道該期待些什麼,而且只看得到他故意要讓讀者看到的東西。在這些方面,其天賦是極為罕見的。 —英國《獨立報》(The Independent) 奈斯博擁有大師級的說故事功力,從第一頁開始就緊緊抓住了讀者的心,懸疑的氛圍逐漸增強,到了驚悚的結局中,我們則是看到了幾個令人滿意的劇情轉折。 —英國《每日快報》(Daily Express) 透過那些又奇怪又真實,又討厭又令人喜愛的角色,《獵頭遊戲》很快就吸引了讀者的注意目光……而且,這本書跟他筆下的哈利.霍勒系列小說可謂截然有別。不過,不要被騙了,這本書也少不了許多暴力與動作的情節……故事越來越緊張,步調漸趨緊湊,像一段快得令人幾乎無法忍受的漸強樂章……從頭到尾都是一個令人滿意的閱讀經驗。 —愛爾蘭《獨立報》(The Independent) 當塔倫提諾遇上柯恩兄弟—這是奈斯博這本犯罪小說的最佳註腳。 —丹麥《政治日報》(Politiken) 奈斯博深知如何營造懸疑的氛圍……在霍勒缺席的狀況下,奈斯博自然地流露出他的幽默感。他的筆觸簡潔而令人愉悅,有冷硬派偵探作家雷蒙.錢德勒與達許.漢密特之風,把他們的強項展露無遺:當情況急轉直下時,免不了會有子彈亂竄,屍體成堆。他同時也讓我們見識到一點文化深度:他把藝術史寫進書裡,在某個逃脫的場景中,甚至連奧古斯特.斯特林堡也被他扯了進來。整體而言,這是一本娛樂性極高的小說,銳利而懸疑。在背後推動整個情節的,是一個有趣而病態的愛情故事。 —瑞典《今日新聞報》(Dagens Nyheter) 這是一本你非讀不可的書……他說故事的方式可謂無法無天,而且如此刺激。 —芬蘭《赫爾辛基日報》(Helsingin Sanomat) 寫完一系列重量級的犯罪小說後,他用這本書為犯罪小說增添了一些嬉鬧的色彩。 —丹麥《週末報》(Weekendavisen) ... 內容試閱1應徵者 這個應徵者被嚇到了。 他渾身的行頭都是從甘納.歐耶服飾店買來的:包括一套灰色傑尼亞西裝、一件手工縫製的博雷利襯衫,還有一條精細胞花紋的酒紅色領帶—我猜是切瑞蒂牌的。不過,我很確定他穿的鞋子是菲拉格慕的手工皮鞋。我自己也有過一雙。 從我眼前的文件看來,這位應徵者的學經歷非常出色:他畢業於卑爾根市的挪威經濟與企管學院,曾在挪威議會幫保守黨工作過一段時間,後來又進入製造業,在一家中型企業擔任總經理,四年任期內績效卓著。 儘管如此,這位叫耶雷米亞.蘭德的應徵者還是被嚇到了。他的上唇因為出汗而閃閃發亮。 他舉起秘書擺在我倆身前矮桌上的水杯。 我面露微笑說:「我想要……」這不是那種燦爛無私的微笑,像是要邀請一個陌生人從寒冷的室外進來坐一坐,那種笑容太輕佻了;而是那種彬彬有禮且帶有些許暖意的微笑,根據某些研究文獻顯示,它可以展現出主考官有多麼專業與客觀,分析能力有多強。事實上,在應徵者眼中,主考官不洩漏情緒會讓人相信他們正直無私。根據前述文獻,如此應徵者就能提供較為審慎而客觀的資訊,因為主考官讓他們覺得裝模作樣是會被一眼看穿的,說得太誇張就會露餡,耍詐更是會遭受處罰。但我不是因為那種文獻才刻意擠出這種微笑。我才不鳥什麼文獻,那只是各種程度不一的專家廢話。我唯一需要的,是由英鮑、萊德與巴克來所開發的九道偵訊程序。不對,我會有這種笑容,是因為我真的既專業又客觀,分析能力強。我是個獵人頭專家。幹這一行沒有多困難,但我可是最厲害的。 我又說了一次:「我想要……我想要你聊一聊你的生活。我是指工作以外的生活。」 「工作之外還有生活嗎?」他的音調比正常高了一度半。而且,當你在面試過程中說了一個冷笑話時,就不該像他一樣自己也笑出來,同時還看一下對方是否有抓到笑點。 我說:「我當然希望是這樣,」此時他用清喉嚨來掩飾笑聲,「如果想當上這間企業的新任執行長,就該在工作與生活之間求取平衡,我深信這是管理高層所重視的。他們想要找能夠在公司待上好幾年的人,像個長跑選手一樣,懂得調配自己的速度。不是那種才四年就把自己操到掛掉的傢伙。」 耶雷米亞.蘭德又吞了一口水,同時對我點點頭。 他的身高大概比我多十四公分,年紀大我三歲。那就是三十八歲。要他接這份工作有點太年輕了。而且他也知道這一點,所以把太陽穴旁的頭髮染成那種幾乎難以辨識的灰色。有什麼花招是我沒有見識過的呢?我看過有些應徵者因為手掌容易出汗,所以在外套的右邊口袋裡擺了粉筆,如此一來,跟我握手時才有辦法讓手掌盡可能保持乾燥白皙。蘭德的喉嚨發出一陣不由自主的咯咯聲響。我在面試的評估表上面寫下:有企圖心。思考模式以解決問題為導向。 我說:「我看資料上寫著你住在奧斯陸。」 他點頭說:「斯科延區。」 「你老婆叫做……」我翻閱著他的資料,裝出一副好像不耐煩的樣子,這種表情總是讓應徵者們認為我希望他們能主動回答。 「卡蜜拉。我們已經結婚十年了,有兩個小孩在讀小學。」 我沒有抬頭就直接開口問:「你會怎樣描述你們夫妻倆的關係?」我多給了他兩秒的時間,在他把答案想清楚之前就繼續問:「你覺得,如果你清醒時有三分之二的時間都是在工作,你們的婚姻撐得了六年嗎?」 我抬頭盯著他。他會一臉困惑是可以預期的,因為我的論調前後矛盾。一下子要他在工作與生活之間求取平衡,一下子又要他全力投入工作,這沒有道理。過了四秒他才回答說:「我... |
※其他推薦※
|
資料來源:樂天市場購物網
留言列表